Club Adventist
Welcome with open arms fellow believers who don’t see things the way you do.
And don’t jump all over them every time they do or say something you don’t agree with
– even when it seems that they are strong on opinions but weak in the faith department.
Remember, they have their own history to deal with. Treat them gently. Romans 14.1: The Message
Page 5 of 6 < 1 2 3 4 5 6 >
Topic Options
Rate This Topic
#168306 - 04/25/08 05:27 PM Re: Significant Words in the Greek New Testament [Re: David Koot]
John317 Online   content


Registered: 11/13/05
Posts: 10243
Loc: CA
Originally Posted By: David Koot
Personal preference for me is to use 'h' instead of 'ee.' Am at home right now, but I believe the verse in question reads, 'h proth,' in N-A 26th.

Dave


There is no 'h proth' in Heb. 9: 2. I think you must be referring to 'h protee,' translated "the first." The ending letter is an 'Eta." If it was "proth," the ending letter would be a "Theta." But there is no such word in Greek as "proth."
_________________________
Turning and turning in the widening gyre/ The falcon cannot hear the falconer;/ things fall apart; the center cannot hold; Mere anarchy is loosed upon the world... Surely some revelation is at hand;/Surely the Second Coming is at hand. W.B. Yeats


Top
#168310 - 04/25/08 05:54 PM Re: Significant Words in the Greek New Testament [Re: John317]
David Koot Offline
Craftsman

Registered: 03/13/06
Posts: 3513
Loc: N38d14.516m, W122d37.982m
Ahh, I see you misunderstand my intended meaning. Years ago, I used 'ee' for the Greek 'eta.' Now, I use 'h' instead. I understand that it could theoretically be mistaken for 'theta' but as you point out, there is no such word, and I would assume that those conversant with NT Greek would be aware of that, hence no confusion. It is 'tau eta' rather than 'theta.' Thus, 'eta pi rho omicron tau eta'

Dave
_________________________
"Study to show yourself approved by God, a good workman who needs not be ashamed, rightly dividing the Word of truth." 2 Timothy 2:15

Top
#168326 - 04/25/08 07:28 PM Re: Significant Words in the Greek New Testament [Re: David Koot]
John317 Online   content


Registered: 11/13/05
Posts: 10243
Loc: CA

Verse 2 could, literally, be written this way: "For a sanctuary was constructed, the first [room] (in which were the lampstand, the table and the consecrated bread) which is called holy [place]."

"The sanctuary" [skeenee], "the first" [h protee], "the lampstand," "the table," and "the consecrated" are all nominative singular feminine.

A collective noun may take a plural adjective (Acts 21:36), in which case the agreement is determined by sense rather than form. This agreement in sense may apply also to gender. (1 Cor. 7:19).

In the Greek, then, "sanctuary" [skeenee] is used as a collective noun and therefore it takes the plural adjective, holy [Hagia]. So they agree by sense rather than form.
_________________________
Turning and turning in the widening gyre/ The falcon cannot hear the falconer;/ things fall apart; the center cannot hold; Mere anarchy is loosed upon the world... Surely some revelation is at hand;/Surely the Second Coming is at hand. W.B. Yeats


Top
#168335 - 04/25/08 08:05 PM Re: Significant Words in the Greek New Testament [Re: John317]
David Koot Offline
Craftsman

Registered: 03/13/06
Posts: 3513
Loc: N38d14.516m, W122d37.982m
I am quite familiar with collective nouns. I disagree with your analysis here, however. In Acts 21:36, the collective noun is 'mob,' consisting of many people. The 'sanctuary' (tent) however, is not in the group of the three items of furniture listed, although those items are IN the first tent. IOW the tent has a separate identity from the listed pieces of furniture, as opposed to, for example, 'mob' having its identity found in the people comprising it. As for 'agreement by sense,' while I recognize the concept, in this case I submit it is a judgment call. I don't happen to agree with your judgment call on this one.

Dave

Top
#168342 - 04/25/08 10:15 PM Re: Significant Words in the Greek New Testament [Re: David Koot]
John317 Online   content


Registered: 11/13/05
Posts: 10243
Loc: CA
I believe that in the case of Heb. 9: 2, skeenee is used as a collective noun because the sanctuary consisted of two parts or two rooms. All through the NT, except, significantly, for Hebrews 11:9, it is in the singular, although plainly it is describing two places. I agree that the tent has a separate identity from the listed pieces of furniture, but the skeenee consists of two places, and therefore it is not inaccurate to use the word as a collective noun.

Hagia is also neuter and should agree in gender with the noun it modifies, but in this case, it modifies a feminine noun, skeenee. Interestingly, several scholars, including Luther and Erasmus, believed Hagia in this verse is feminine.

Let me know what other explanation you come up with for the fact that Hagia, as far as its form is concerned, does not agree in number with the noun.
_________________________
Turning and turning in the widening gyre/ The falcon cannot hear the falconer;/ things fall apart; the center cannot hold; Mere anarchy is loosed upon the world... Surely some revelation is at hand;/Surely the Second Coming is at hand. W.B. Yeats


Top
#168359 - 04/26/08 01:04 AM Re: Significant Words in the Greek New Testament [Re: John317]
David Koot Offline
Craftsman

Registered: 03/13/06
Posts: 3513
Loc: N38d14.516m, W122d37.982m
Originally Posted By: John317
I believe that in the case of Heb. 9: 2, skeenee is used as a collective noun because the sanctuary consisted of two parts or two rooms.


I would have to disagree with that. Note v. 1, the reference is a continuation of ch. 8, no chapter or verse breaks appearing in the original. H proth is the continuing reference. 'First' in v. 1 pertains to the first or old covenant, NOT to the first tent or apartment of the earthly sanctuary. hagion kosmikon (accusative singular) pertains to h prwth. V. 2 is different. In v. 2, the 'first tent' (H . . . proth skhnh) is described SEPARATELY from the 'second tent.' 'First' in v. 2, in contrast to v. 1, describes the first apartment of the sanctuary, oddly enough called the 'first tent.' It is indeed separately described and separately treated.

My explanation in regard to the diacritical marks on hagia, v. 2? Elementary, my dear fellow . . . The diacritical marks were not Paul's or his writing assistant's. They did not appear in the original. They are not inspired, just like the punctuation in the English translations. They are man's idea of how someone thinks it should be. Thus, we don't know Paul's intent with regard to hagia. It could be taken either way.

Aside from that, I do not believe in verbal inspiration. Paul had memory lapses, for example. It would not bother me if Paul, being blind and orally communicating to his writing assistant, gave a message which was not recorded precisely according to rules of 'street' Greek, which itself was not up to snuff--it was STREET Greek. Either way would not have doctrinal impact.

Quote:

All through the NT, except, significantly, for Hebrews 11:9, it is in the singular, although plainly it is describing two places.


Please provide cites. It looks like there are twenty or so occurrences of the word in various forms, in the NT. I have not taken the time to look them all up.

Dave


Edited by David Koot (04/26/08 05:39 PM)
_________________________
"Study to show yourself approved by God, a good workman who needs not be ashamed, rightly dividing the Word of truth." 2 Timothy 2:15

Top
#168403 - 04/26/08 07:28 AM Re: Significant Words in the Greek New Testament [Re: David Koot]
David Koot Offline
Craftsman

Registered: 03/13/06
Posts: 3513
Loc: N38d14.516m, W122d37.982m
Incidentally, I would like to recommend that we adopt beta code in transliterating Greek words, since C/A does not recognize a Greek font. For those who may not be familiar with beta code, the English letters match up to the Greek letters pretty closely, with the following clarification:

'eta' = h
'theta' = q
'xi' = c
'phi' = f
'psi' = y
'omega' = w

Standardizing in this way can help save a good bit of confusion. I recall a few years back, one Greek scholar who was active on C/A used 'oo' to transliterate 'omega,' while others used a simple 'w.' Same for 'eta.' 'ee' vs. 'h.'

Hmmm . . . diacritical marks can be important to note, as we have seen on this thread. Thus, let's use beta code for them too, as follows. The letter 'alpha' is used as an example:

acute = a/
grave = a\
circumflex = a=
rough breathing mark = a) (thus, to notate both accent and breathing mark: a)/ for example)
smooth breathing mark = a(

It is assumed that these diacritics will not be needed unless there is a question.

Dave


Edited by David Koot (04/26/08 07:56 AM)
_________________________
"Study to show yourself approved by God, a good workman who needs not be ashamed, rightly dividing the Word of truth." 2 Timothy 2:15

Top
#168740 - 04/28/08 10:05 PM Re: Significant Words in the Greek New Testament [Re: David Koot]
John317 Online   content


Registered: 11/13/05
Posts: 10243
Loc: CA
Originally Posted By: David Koot
Originally Posted By: John317
I believe that in the case of Heb. 9: 2, skeenee is used as a collective noun because the sanctuary consisted of two parts or two rooms.


I would have to disagree with that. Note v. 1, the reference is a continuation of ch. 8, no chapter or verse breaks appearing in the original. H proth is the continuing reference. 'First' in v. 1 pertains to the first or old covenant, NOT to the first tent or apartment of the earthly sanctuary.


Not only do the original manuscripts have no chapter or verse breaks but they rarely have any breaks between words and letters. The King James translators added the wrong noun, "sanctuary," instead of the correct one, "covenant." It means, then, that the first covenant also had divine ordinances as well as an earthly sanctuary as opposed to a heavenly.

Quote:
hagion kosmikon (accusative singular) pertains to h prwth. V. 2 is different. In v. 2, the 'first tent' (H . . . proth skhnh) is described SEPARATELY from the 'second tent.' 'First' in v. 2, in contrast to v. 1, describes the first apartment of the sanctuary, oddly enough called the 'first tent.' It is indeed separately described and separately treated.


Yes, I agree that "first" is a reference to the first apartment in the sanctuary. It can be taken to mean "first part" or "first room." In other words, the word "part" or "apartment," is to be added, just as the word "covenant" is added in first verse.

Here in this verse, I take "tabernacle" [skhnh] to mean the sanctuary as a whole, and not just the first room. So it is the first room or first part of the sanctuary in which the lamp-stand and other holy things are placed.

Paul is here making a clear distinction between the two parts of the tabernacle, which, as you've pointed out, consists of two apartments.

A half dozen translations of this verse will suffice to show this as a legitimate way of understanding and translating it:

1) New King James Version: "For a tabernacle was prepared: the first part, in which was the lamp-stand, the table, and the show-bread, which is called the sanctuary; (v. 3) and behind the second veil, the part of the tabernacle which is called the Holiest of all."

2) New International Version: "A tabernacle was set up. In its first room were the lamp-stand, the table and the consecrated bread; this was called the Holy Place. (v. 3) Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place."

3) The English Standard Version: "For a tent was prepared, the first section, in which were the lamp-stand and the table and the bread of Presence. It is called the Holy Place. (v. 3) Behind the second curtain was a second section called the Most Holy Place."

4) The Christian Standard Bible: "For a tabernacle was set up; and in the first room, which is called 'the holy place,' were the lamp-stand, the table, and the presentation loaves. (v. 3) Behind the second curtain, the tabernacle was called 'the holy of holies.'"

5) The New Jerusalem Bible: ""There was a tent which comprised two compartments: the first, in which the lamp-stand, the table and the loaves of permanent offering were kept, was called the Holy Place; (v. 3) then beyond the second veil, a second compartment which was called the Holy of Holies."

6) "Amplified Version: "For a tabernacle (tent) was erected, in the outer division or compartment of which were the lamp-stand and the table with [its loaves of] the show-bread set forth. [This portion] is called the Holy Place. (v. 3) But [inside] beyond the second curtain a veil, [there stood another] tabernacle [division] known as the Holy of Holies."

Over 20 translations render these verses similarly.

Also consider the following:

1) "skhnh h proth the front part of the tabernacle (and afterwards of the temple), the Holy place, Heb. ix. 2, 6, 8; of the Holy of holies, Heb. ix. 3." (Thayer's Greek-English Lexicon of the New Testament, p. 578.)

2) "In Hebrews 9: 1 the earthly sanctuary is called to havion kosmikon, 'the earthly holy place.' A singular noun with a definite article is used (to hagion) to designate the sanctuary of the first (protee) covenant. This sanctuary had two apartments, here called "tents" (skhnh). The first is called hagia, literally, 'holies,' without a definite article, for with the article ta hagia designates the sanctuary as a whole and not merely one of the compartments (cf. 8:2). The second tent is called the hagia hagion, literally, 'holy of holies.' In verse 6 the priests enter continually into the first tent to perform their daily responsibilities. In verse 7, on the annual Day of Atonement, only the high priest enters the second tent. A contrast is implicit between the daily access of the priests to the holy place every day and the yearly access of the high priest once a year to the Most Holy Place." (Handbook of Seventh-day Adventist Theology, Commentary Reference Series, Volume 12, p. 412.)

Quote:
My explanation in regard to the diacritical marks on hagia, v. 2? Elementary, my dear fellow . . . The diacritical marks were not Paul's or his writing assistant's. They did not appear in the original. They are not inspired, just like the punctuation in the English translations. They are man's idea of how someone thinks it should be. Thus, we don't know Paul's intent with regard to hagia. It could be taken either way.


Yes, this is very true, the accent marks are not part of the ancient manuscripts. I was referring to them as they occur in the printed Greek texts. You could, of course, discount the accent marks as they occur in the printed texts if you choose to, and consider hagia in Acts 7:33 as plural.

Quote:
Aside from that, I do not believe in verbal inspiration.


I don't believe that God dictated the words to the Bible writers, but I do believe that the Bible teaches that the Holy Spirit helped the writers choose the words in which to express the message.

In this connection, it's important to keep in mind that despite the differences between the Hebrew Scriptures and the Greek translation as it occurs in the Septuagint, Paul referred to both as the word of God. The Septuagint is often more of a paraphrase than a literal translation of the Hebrew.

Quote:

All through the NT, except, significantly, for Hebrews 11:9, it is in the singular, although plainly it is describing two places.


Quote:
Please provide cites. It looks like there are twenty or so occurrences of the word in various forms, in the NT. I have not taken the time to look them all up.

Dave


In the book of Hebrews alone, the occurrences are:
Hebrews 8:2; 8: 5; 9: 1 (some copies, h prowth skhnh); 9:2, 3, 6, 9, 11, 21; 11: 9; 13: 10.

In Hebrews 8: 2 and 9:11 ths skhnhs, singular, refers to the entire sanctuary. (I did not mean to imply to all occurrences of the word refer to two places.)

Also, the singular, to hagion, does describe the two apartments in the LXX at Exodus 36: 3 and Number 3: 38. In Hebrews 9: 8, twn hagiwn refers to the entire sanctuary, not to a particular room in it.
_________________________
Turning and turning in the widening gyre/ The falcon cannot hear the falconer;/ things fall apart; the center cannot hold; Mere anarchy is loosed upon the world... Surely some revelation is at hand;/Surely the Second Coming is at hand. W.B. Yeats


Top
#168741 - 04/28/08 10:19 PM Re: Significant Words in the Greek New Testament [Re: John317]
John317 Online   content


Registered: 11/13/05
Posts: 10243
Loc: CA
Originally Posted By: John317
Originally Posted By: David Koot
Incidentally, perhaps the most intriguing occurrence of hagia, at least to me, is that in Acts 7:33, 'the place whereon you stand is holy (plural) ground.' I keep wondering if there isn't some other significance to this use of the plural, as well in reference to the sanctuary. Could it have to do with the plurality of the Godhead, the Trinity? Just a thought. Any thoughts about that? John317?

Dave


At Acts 7: 33 and Exodus 3:5 (LXX), the words translated "holy ground" are both in the singular. The adjective there agrees in number and gender with the noun, earth (Gk, gee).

As for why the sanctuary is referred to by the plural, hagia, it is used in the plural neuter because the Hebrew sanctuary had two compartments, and also because, as Hebrews 9: 1-4 explains, it held the numerous holy things, such as the alter of incense, the lampstand, the table of showbread, and the ark of the covenant. Therefore the entire sanctuary is referred to, literally, as the holies, or holy places. Even when referring to only the first compartment, or holy place, the original Greek has the plural, "holies."


You might be interested to know B.F. Westcott's comment on the plural hagia in Hebrews 9: 2: "The plural suggests the idea of the sanctuary with all its parts: comp. Moulton-Winer, p. 220." (The Epistle To the Hebrews, p. 245.)

_________________________
Turning and turning in the widening gyre/ The falcon cannot hear the falconer;/ things fall apart; the center cannot hold; Mere anarchy is loosed upon the world... Surely some revelation is at hand;/Surely the Second Coming is at hand. W.B. Yeats


Top
#168826 - 04/29/08 04:22 PM Re: Significant Words in the Greek New Testament [Re: John317]
David Koot Offline
Craftsman

Registered: 03/13/06
Posts: 3513
Loc: N38d14.516m, W122d37.982m
Originally Posted By: John317
Originally Posted By: David Koot
The King James translators added the wrong noun, "sanctuary," instead of the correct one, "covenant." It means, then, that the first covenant also had divine ordinances as well as an earthly sanctuary as opposed to a heavenly.


Yes, and some confusion has resulted, I think. It is good to be able to compare with the original.

Well, I think this whole discussion of hagia has been very fruitful. At this point in time, I would like to proceed to another interesting Greek word, this one occurring in Hebrews 4:0. The word is 'sabbatismos.' I do not now have time to share research on it. We are just beginning an evangelistic push out here, and I won't be able to get back to this for a few weeks. Meanwhile, I wonder if John317 would have time or interest to begin reviewing the word, which I believe only occurs once in the Greek NT, but does occur elsewhere in Greek literature?

Dave

Quote:
hagion kosmikon (accusative singular) pertains to h prwth. V. 2 is different. In v. 2, the 'first tent' (H . . . proth skhnh) is described SEPARATELY from the 'second tent.' 'First' in v. 2, in contrast to v. 1, describes the first apartment of the sanctuary, oddly enough called the 'first tent.' It is indeed separately described and separately treated.


Yes, I agree that "first" is a reference to the first apartment in the sanctuary. It can be taken to mean "first part" or "first room." In other words, the word "part" or "apartment," is to be added, just as the word "covenant" is added in first verse.

Here in this verse, I take "tabernacle" [skhnh] to mean the sanctuary as a whole, and not just the first room. So it is the first room or first part of the sanctuary in which the lamp-stand and other holy things are placed.

Paul is here making a clear distinction between the two parts of the tabernacle, which, as you've pointed out, consists of two apartments.

A half dozen translations of this verse will suffice to show this as a legitimate way of understanding and translating it:

1) New King James Version: "For a tabernacle was prepared: the first part, in which was the lamp-stand, the table, and the show-bread, which is called the sanctuary; (v. 3) and behind the second veil, the part of the tabernacle which is called the Holiest of all."

2) New International Version: "A tabernacle was set up. In its first room were the lamp-stand, the table and the consecrated bread; this was called the Holy Place. (v. 3) Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place."

3) The English Standard Version: "For a tent was prepared, the first section, in which were the lamp-stand and the table and the bread of Presence. It is called the Holy Place. (v. 3) Behind the second curtain was a second section called the Most Holy Place."

4) The Christian Standard Bible: "For a tabernacle was set up; and in the first room, which is called 'the holy place,' were the lamp-stand, the table, and the presentation loaves. (v. 3) Behind the second curtain, the tabernacle was called 'the holy of holies.'"

5) The New Jerusalem Bible: ""There was a tent which comprised two compartments: the first, in which the lamp-stand, the table and the loaves of permanent offering were kept, was called the Holy Place; (v. 3) then beyond the second veil, a second compartment which was called the Holy of Holies."

6) "Amplified Version: "For a tabernacle (tent) was erected, in the outer division or compartment of which were the lamp-stand and the table with [its loaves of] the show-bread set forth. [This portion] is called the Holy Place. (v. 3) But [inside] beyond the second curtain a veil, [there stood another] tabernacle [division] known as the Holy of Holies."

Over 20 translations render these verses similarly.

Also consider the following:

1) "skhnh h proth the front part of the tabernacle (and afterwards of the temple), the Holy place, Heb. ix. 2, 6, 8; of the Holy of holies, Heb. ix. 3." (Thayer's Greek-English Lexicon of the New Testament, p. 578.)

2) "In Hebrews 9: 1 the earthly sanctuary is called to havion kosmikon, 'the earthly holy place.' A singular noun with a definite article is used (to hagion) to designate the sanctuary of the first (protee) covenant. This sanctuary had two apartments, here called "tents" (skhnh). The first is called hagia, literally, 'holies,' without a definite article, for with the article ta hagia designates the sanctuary as a whole and not merely one of the compartments (cf. 8:2). The second tent is called the hagia hagion, literally, 'holy of holies.' In verse 6 the priests enter continually into the first tent to perform their daily responsibilities. In verse 7, on the annual Day of Atonement, only the high priest enters the second tent. A contrast is implicit between the daily access of the priests to the holy place every day and the yearly access of the high priest once a year to the Most Holy Place." (Handbook of Seventh-day Adventist Theology, Commentary Reference Series, Volume 12, p. 412.)

Quote:
My explanation in regard to the diacritical marks on hagia, v. 2? Elementary, my dear fellow . . . The diacritical marks were not Paul's or his writing assistant's. They did not appear in the original. They are not inspired, just like the punctuation in the English translations. They are man's idea of how someone thinks it should be. Thus, we don't know Paul's intent with regard to hagia. It could be taken either way.


Yes, this is very true, the accent marks are not part of the ancient manuscripts. I was referring to them as they occur in the printed Greek texts. You could, of course, discount the accent marks as they occur in the printed texts if you choose to, and consider hagia in Acts 7:33 as plural.

Quote:
Aside from that, I do not believe in verbal inspiration.


I don't believe that God dictated the words to the Bible writers, but I do believe that the Bible teaches that the Holy Spirit helped the writers choose the words in which to express the message.

In this connection, it's important to keep in mind that despite the differences between the Hebrew Scriptures and the Greek translation as it occurs in the Septuagint, Paul referred to both as the word of God. The Septuagint is often more of a paraphrase than a literal translation of the Hebrew.

Quote:

All through the NT, except, significantly, for Hebrews 11:9, it is in the singular, although plainly it is describing two places.


Quote:
Please provide cites. It looks like there are twenty or so occurrences of the word in various forms, in the NT. I have not taken the time to look them all up.

Dave


In the book of Hebrews alone, the occurrences are:
Hebrews 8:2; 8: 5; 9: 1 (some copies, h prowth skhnh); 9:2, 3, 6, 9, 11, 21; 11: 9; 13: 10.

In Hebrews 8: 2 and 9:11 ths skhnhs, singular, refers to the entire sanctuary. (I did not mean to imply to all occurrences of the word refer to two places.)

Also, the singular, to hagion, does describe the two apartments in the LXX at Exodus 36: 3 and Number 3: 38. In Hebrews 9: 8, twn hagiwn refers to the entire sanctuary, not to a particular room in it.
_________________________
"Study to show yourself approved by God, a good workman who needs not be ashamed, rightly dividing the Word of truth." 2 Timothy 2:15

Top
Page 5 of 6 < 1 2 3 4 5 6 >


Our Store


SEARCH OUR SITE

Custom Search
30 days FREE

This full membership income helps pay for hosting, advertising, domain names, software support etc etc
Shout Box

The Chat Room

Come Chat with others,
open 24/7

Who's Online
91 registered (Adamant, aldona, Bearamie, Beryl, bkopplin, Bravus, Bruce_G, Bruno, bygjymbo, carolaa, carole1012, CoAspen, Contented, Curly, DanC, darlene, delta, Denise, dgrimm60, Dottie, Doug, fccool, fun2believe, Gerry Cabalo, Gladussee, guibox, james423, Jerry D Thomas, John317, kayyak, Kevin H, Kountzer, Lauralea, lazarus, LifeHiscost, Lineman, Liz, LLBeck, Loren Fenton, LynnDel, Mark Aurelius, melvin mccarty, mikeyswen79, Morning Glory, Nan, Neil D, Nightingale, Norman, olger, patty, pkrause, puddles, Raphael, Redwood, RMiller, Robert, Sapphire, SarahAnne, SherryLee, SMAN, Tallmark, Taylor, veggiesmile, Vera, vern, 26 invisible), 539 Guests and 250 Spiders online.
Key: Admin, Global Mod, Mod
Featured Member
Registered: 02/22/08
Posts: 35
Top Posters (30 Days)
Redwood 780
John317 718
Shane 431
Neil D 368
Bravus 288
Robert 287
carolaa 280
fccool 219
BobRyan 187
rush4hire 181
Stan Jensen 166
Taylor 136
Amelia 124
olger 120
Gail 107
pkrause 95
Nan 94
Lineman 81
Liz 77
CoAspen 73
Top Posters
Amelia 18424
Shane 16941
Robert 15378
Gail 13579
Neil D 13173
John317 10243
Redwood 8964
Gerry Cabalo 7413
Naomi 7196
Gregory Matthews 7111
Bravus 7061
Nan 6021
Shirley 5292
ChildofChrist 5048
cricket 4889
bevin 4699
LifeHiscost 4152
Stan Jensen 3912
D. Allan 3883
dgrimm60 3593
Newest Members
SarahAnne, kayyak, veggiesmile, parsongarlic, babydeed
2963 Registered Users

THE ADVENTIST FORUM® is a self-supporting ministry and is not part of, or affiliated with, or endorsed by
The General Conference of Seventh-day Adventists headquartered in Silver Spring, Maryland or any of its subsidiaries.
Copyright © ClubAdventist.com® 1999 - 2008