D. Allan Posted February 14, 2008 Author Share Posted February 14, 2008 amour , masculine noun love "On ne badine pas avec l'amour." Alfred de Musset "One does not trifle with love." The verb badiner is to jest, trifle, make sport of, or to tease. It is close to bantering, in making light talk, badinage. Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 15, 2008 Author Share Posted February 15, 2008 distrait (dees-streh) adjectif, participe passé du verbe distraire, Féminin distraite absent-minded, distracted, inattentive, listless "Etre sur un petit nuage" "to be on a little cloud" The American equivilent is to have ones 'head in the clouds.' related: distrayant (dees-streh-yahng), participe présent de distraire diverting, entertaining Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 18, 2008 Author Share Posted February 18, 2008 gonfler, verbe intransitif, to swell, puff up Sens 1 Augmenter de volume. Ex Le gâteau a bien gonflé(the cake has risen nicely). Synonyme grossir(to get bigger) Anglais to swell gonfler, verbe transitif, to blow up, to swell, to exagerate Sens 1 Remplir une chose d'air ou de gaz (to fill something with air or gas). Ex Gonfler un ballon. Anglais to blow up Sens 2 Faire augmenter de volume. Ex La pluie a gonflé le bois (the rain has swelled the wood). Synonyme grossir Anglais to swell Sens 3 Exagérer. Ex Les résultats ont été gonflés (the results have been exaggerated). Synonyme accroître(to increase) Anglais to exaggerate Qu'est-ce qu'un adulte ? Un enfant gonflé d'âge. -Simone de BEAUVOIR, La Femme rompue, L'âge de discrétion What is an adult? A child filled with age. [or swelled, puffed up, blown up with age! ] sources: http://en.wiktionary.org/wiki/gonfler http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/gonfler/ http://french.about.com/library/quotes/bl-quote-feb.htm Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 19, 2008 Author Share Posted February 19, 2008 pouce , nom masculin 1. thumb Le plus gros et le plus court des doigts de la main, opposable aux autres doigts [Anatomie]. Synonyme doigt (The largest and shortest of digits on the hand, opposable to the others.) 2. big toe Gros orteil [Anatomie]. Synonyme gros 3. inch Ancienne mesure de 2,54 cm de longueur, encore couramment utilisée dans les pays anglo-saxons . ("Ancient measure, 2.54 cm. in length, still currently used by anglo-saxon countries.") 4. a very small amount of something Très petite quantité [Figuré]. Ex Céder un pouce de territoire. Synonyme quantité (Ex. "To yield 'a thumb' of territory.") idioms, locutions: mettre les pouces Sens Céder après avoir résisté longtemps. Synonyme abandonner (meaning: "to yield after having resisted a longtime. synonym to abandon, (give up, withdraw).") Donner un coup de pouce to intercede or intervene on behalf of someone; to take action to help someone. Dîner sur le pouce to eat rapidly The expression appeared in the XIXe century and refers to the thumb which one uses alot when a knife and sections of bread are handled, in other words when a fast meal is taken. Sources: dictionary.com ; www.linternaute.com Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Administrators Gail Posted February 19, 2008 Administrators Share Posted February 19, 2008 Quote: Céder après avoir résisté longtemps. In English we would use our thumbs to signify the opposite, after we've MADE someone give up! Quote Isaiah 32:17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 20, 2008 Author Share Posted February 20, 2008 That could be confusing! oui? The french also have a one word interjection: pouce! I read on the internet: "Terme enfantin permettant de se mettre hors d'un jeu." I just don't have a good feel for the way it is used. Are you familiar with it? Is it like saying, "pass!" in a card game, meaning "I pass"? Or a kid's big sister asks him to help with the dishes, and the kid says "pouce!" Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Administrators Gail Posted February 20, 2008 Administrators Share Posted February 20, 2008 Nope- new one on me! I guess it's the player who "a un poil dans la main" who could easily say, "Pouce!" Quote Isaiah 32:17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 20, 2008 Author Share Posted February 20, 2008 That makes sense! I have a book of french idioms around here somewhere... had my hands on it a week or so ago... Mansion's French-English dictionary says of Pouce! that its a slang or popular word used by students; Pouce! = pax! This dictionary is at least 40 yrs old and with a term like "pax!" That's gotta be a British school-kid word! Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 20, 2008 Author Share Posted February 20, 2008 Un coupe de pouce à ceux qui en ont besoin! That's just what we need. A little thumb-push, some help. I'm not ready to cry "Pouce!" Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 20, 2008 Author Share Posted February 20, 2008 Ok,voici! (here it is!) from a forum at http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=780154 5th January 2008, 08:10 PM archijacq Senior Member Join Date: Jan 2007 Native of: french France Posts: 6,479 Re: Pouce! -------------------------------------------------------------------------------- pouce means "truce", "pax" Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Administrators Gail Posted February 20, 2008 Administrators Share Posted February 20, 2008 "Pax", as in the Latin "peace"? That makes sense, actually more than "pouce" does. Quote Isaiah 32:17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 20, 2008 Author Share Posted February 20, 2008 Yes, Latin. Many of those english prep-school kids had to study latin. Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 21, 2008 Author Share Posted February 21, 2008 French Gesture 1. Un, deux, trois... When counting on the fingers, begin with the the thumb as the number one, then the index finger for the two, and the middle finger for three, etc. Also, if you want just one of something just hold up one thumb. If you hold up two fingers you will get three instead of two! Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 21, 2008 Author Share Posted February 21, 2008 le brouillard (broo-yar) noun, masculine fog, mist, haze, smog La mémoire est un drôle de brouillard. Memory is a strange kind of fog. --Valère Staraselski "Il fait du brouillard" It is foggy. "être dans le brouillard" to be unaware Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Administrators Gail Posted February 21, 2008 Administrators Share Posted February 21, 2008 These sayings remind me of someone having their "tête dans la lune"... Since we've just had that lunar eclipse last night, could you provide some phrases using the moon word- la lune? Quote Isaiah 32:17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 22, 2008 Author Share Posted February 22, 2008 la lune noun, fem. the moon Clair de lune : moonlight Au clair de la lune : by moonlight La lune de miel : honeymoon (of marriage) Pleine lune : full moon Etre dans la lune : to be wool-gathering, daydreaming Avoir des lunes : to have moods, to be moody. Il est dans sa mauvaise lune. "He is in one of his bad moods." Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Administrators Gail Posted February 22, 2008 Administrators Share Posted February 22, 2008 Au clair de la lune Mon ami Pierrot Prête-moi ta plume Pour écrire un mot... Quote Isaiah 32:17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 22, 2008 Author Share Posted February 22, 2008 :) Thank You! Au clair de la lune, Pierrot respondit: "Je n'ai pas de plume, Je suis dans mon lit; Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Moderators Nan Posted February 22, 2008 Moderators Share Posted February 22, 2008 Lucky Pierrot, dans son lit!!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 22, 2008 Author Share Posted February 22, 2008 Mais oui, cherie! Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Administrators Gail Posted February 23, 2008 Administrators Share Posted February 23, 2008 I guess that is where you would expect to find him when the moon is out! Quote Isaiah 32:17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 25, 2008 Author Share Posted February 25, 2008 bonheur masculine noun: 1. happiness 2. luck idiom: au petit bonheur by chance; at random Ce qui m'intéresse, ce n'est pas le bonheur de tous les hommes c'est celui de chacun. -Boris IVAN, L'Écume des jours "What interests me is not the happiness of all men but that of each one." La beauté n'est que la promesse du bonheur. -Stendhal "Beauty is only the promise of happiness." Le bonheur est un rêve d’enfant réalisé dans l’âge adulte. -Sigmund Freud "Happiness is a child's dream realized in adulthood." Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 27, 2008 Author Share Posted February 27, 2008 fini past part. of the verb finir (to finish, end); adj. 1. finished, L'orage est fini."The storm is over" 2. accomplished Il est un acteur fini. "He is an accomplished actor." 3. finish Articles d'un beau fini. "highly finished goods" 4. finite To show that you are finished with something you are doing, cross your arms in front of your body, with your palms out, then move them out, while saying, "C'est fini." Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Administrators Gail Posted February 27, 2008 Administrators Share Posted February 27, 2008 Makes perfect sense! Thanks for sharing this! Quote Isaiah 32:17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. Link to comment Share on other sites More sharing options...
D. Allan Posted February 28, 2008 Author Share Posted February 28, 2008 the pleasure is mine :) Quote dAb O frabjous day! Callooh! Callay! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.